Учтите - вам ПРИДЕТСЯ прочитать все это из-за ДИКОГО ЭКСКЛЮЗИВА в конце. Которым и объясняется вылезание этой темы в "новостях".
Сегодня ходил на Двадцатую Московскую Международную Книжную Выставку-Ярмарку.
Вот, можете полюбоваться:

Это я снимал со второго этажа, между прочим. В прошлом году на "Игромире" было как минимум в полтора раза больше народу.
Стенд изд-ва "Эгмонт Раша". А точнее, красивый и странно знакомый красный квадратик

Мне сообщили, что все они выйдут в течение ближайших двух месяцев. Перевод - на крепкую четверку, ляпов довольно мало. Бумага ВЕЛИКОЛЕПНА. На эгмонт.ру я их не нашел. Вот фотографии:
Весь стенд.

И книги по отдельности:
Дупло: Сказочное королевство

Дупло: Отважные рыцари

Racers: Гонки

Город: Строители

Город: Пожарные

Дупло: Пираты

Город: Мы работаем в городе!

Дупло: Мир кукол

Город: Профессии

Racers: Машинки

Экзо-Форс (также известен как "Шайтан-команда"): Великая битва

Шайтан-команда: Люди против роботов

И, наконец, самое вкусное:
Бионикл: Воины Иника

Бионикл: Воины Пирака

Что до содержания... я смотрел только Экзо-Форс и Биониклов, конечно же. Первые - детские развлечения, разбавленные комиксами и (почти) дзен-размышлениями. Вторые - то же самое, но без комиксов, а с некоторым количеством информации.
Вот избранные фотографиии страниц (превьюшки специально мелкие, а то их много)

На последнюю картинку прошу обратить самое пристальное внимание. Мы, помнится, сочли ересью переиначивание "Ониксом" алфавита на русский язык? Так вот, в "Ониксе" хоть постарались его адаптировать под русские буквы. В "Эгмонте" решили себя не утруждать и нарисовали новые значки от балды и так же от балды назначили им русские эквиваленты. Для привыкшего к оригиналу меня эта "адаптация" является АБСОЛЮТНО НЕЧИТАЕМОЙ.
И выдержки из текста (имена переведены по большей части с "хэ" где надо, но слова с удвоенной "и" так и оставлены):

Также, если здесь есть толкиникисты, мною были замечены "Дети Хурина" за семьсот рублей. И "Гарри Поттер" за девятьсот.
