Новое ЛС!

Вам пришло новое личное сообщение (ЛС).

Перейти в папку «Входящие»



RUSBIONICLE - Русскоязычный сайт о Bionicle (Бионикл)
Текущее время: Вт июн 23, 2026 12:36 am

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Правила форума


Посмотреть правила форума



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1646 ]  На страницу Пред.  1 ... 106, 107, 108, 109, 110
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Чт апр 28, 2016 2:58 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Подземный Архивариус
Подземный Архивариус
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 16, 2015 1:05 pm
Сообщения: 5318
Откуда: вне тумана
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
dimaks13 писал(а):
Может проставить уже имена древних защитников?

Проставь.

_________________
Изображение
Скрытый текст: Показать
Esaspe писал(а):
Метус писал(а):
как будто есть причины для смерти комьюнити :unsure:

Причин нет, смерть есть :yes:

-Mata nui- писал(а):
точняк,Зелёный брат,я с тобой абсолютно согласен,надо поднимать собственную культуру


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт апр 28, 2016 3:34 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Повелитель Воздуха
Повелитель Воздуха
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 09, 2014 8:37 pm
Сообщения: 2385
Откуда: Киев
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Guy писал(а):
dimaks13 писал(а):
Может проставить уже имена древних защитников?

Проставь.

Писать, например, "Ягири", или "Агарак"?


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт апр 28, 2016 3:50 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Подземный Архивариус
Подземный Архивариус
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 16, 2015 1:05 pm
Сообщения: 5318
Откуда: вне тумана
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
dimaks13 писал(а):
Guy писал(а):
dimaks13 писал(а):
Может проставить уже имена древних защитников?

Проставь.

Писать, например, "Ягири", или "Агарак"?

Что-то не видел я там Ягири.

_________________
Изображение
Скрытый текст: Показать
Esaspe писал(а):
Метус писал(а):
как будто есть причины для смерти комьюнити :unsure:

Причин нет, смерть есть :yes:

-Mata nui- писал(а):
точняк,Зелёный брат,я с тобой абсолютно согласен,надо поднимать собственную культуру


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт апр 28, 2016 3:56 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Основной Модератор
Основной Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 25, 2008 3:18 pm
Сообщения: 25787
Откуда: Оренбургская область, город Орск
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Guy писал(а):
dimaks13 писал(а):
Guy писал(а):
dimaks13 писал(а):
Может проставить уже имена древних защитников?

Проставь.

Писать, например, "Ягири", или "Агарак"?

Что-то не видел я там Ягири.

Там есть один непонятный кадр
Вложение:
BGN02_page07.jpg
BGN02_page07.jpg [ 1.14 Мб | Просмотров: 167 ]

_________________


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт апр 28, 2016 3:58 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 22, 2015 11:26 am
Сообщения: 712
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Александр Великий писал(а):
Guy писал(а):
dimaks13 писал(а):
Guy писал(а):
dimaks13 писал(а):
Может проставить уже имена древних защитников?

Проставь.

Писать, например, "Ягири", или "Агарак"?

Что-то не видел я там Ягири.

Там есть один непонятный кадр
Вложение:
BGN02_page07.jpg

Скорее всего это имена отцов и дедов нынешних Стражей.


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт апр 28, 2016 4:08 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Повелитель Воздуха
Повелитель Воздуха
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 09, 2014 8:37 pm
Сообщения: 2385
Откуда: Киев
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Mister N писал(а):
Александр Великий писал(а):
Guy писал(а):
dimaks13 писал(а):
Guy писал(а):
Проставь.

Писать, например, "Ягири", или "Агарак"?

Что-то не видел я там Ягири.

Там есть один непонятный кадр
Вложение:
BGN02_page07.jpg

Скорее всего это имена отцов и дедов нынешних Стражей.

Нет, это те древние стражи. Как понимать, например, "Ягири = Агарак"?


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт апр 28, 2016 4:21 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Подземный Архивариус
Подземный Архивариус
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 16, 2015 1:05 pm
Сообщения: 5318
Откуда: вне тумана
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Хм, я на это даже внимания не обращал. Надо спросить у Грега Рудера.

_________________
Изображение
Скрытый текст: Показать
Esaspe писал(а):
Метус писал(а):
как будто есть причины для смерти комьюнити :unsure:

Причин нет, смерть есть :yes:

-Mata nui- писал(а):
точняк,Зелёный брат,я с тобой абсолютно согласен,надо поднимать собственную культуру


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт июн 02, 2016 12:26 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Подземный Архивариус
Подземный Архивариус
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 16, 2015 1:05 pm
Сообщения: 5318
Откуда: вне тумана
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Вообщем так, ребята. Пока готовятся обновления уже имеющихся статей, хочу сделать перевод двух вышедших на данный момент графических новелл. Кто сможет внести в облачка текста перевод?

_________________
Изображение
Скрытый текст: Показать
Esaspe писал(а):
Метус писал(а):
как будто есть причины для смерти комьюнити :unsure:

Причин нет, смерть есть :yes:

-Mata nui- писал(а):
точняк,Зелёный брат,я с тобой абсолютно согласен,надо поднимать собственную культуру


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт июн 02, 2016 1:06 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 22, 2015 11:26 am
Сообщения: 712
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Guy писал(а):
Вообщем так, ребята. Пока готовятся обновления уже имеющихся статей, хочу сделать перевод двух вышедших на данный момент графических новелл. Кто сможет внести в облачка текста перевод?

Я, например, на данный момент занимаюсь как раз переводом второй граф. новеллы. И это дело у меня сейчас на стадии "вписывания в облочка".
Если хочешь, можем списаться.


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт июн 02, 2016 1:07 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Подземный Архивариус
Подземный Архивариус
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб май 16, 2015 1:05 pm
Сообщения: 5318
Откуда: вне тумана
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Mister N писал(а):
Guy писал(а):
Вообщем так, ребята. Пока готовятся обновления уже имеющихся статей, хочу сделать перевод двух вышедших на данный момент графических новелл. Кто сможет внести в облачка текста перевод?

Я, например, на данный момент занимаюсь как раз переводом второй граф. новеллы. И это дело у меня сейчас на стадии "вписывания в облочка".
Если хочешь, можем списаться.

Ты уже закончил перевод? Ну, тогда я первую переведу, а ты в облачка впишешь. Согласен?

_________________
Изображение
Скрытый текст: Показать
Esaspe писал(а):
Метус писал(а):
как будто есть причины для смерти комьюнити :unsure:

Причин нет, смерть есть :yes:

-Mata nui- писал(а):
точняк,Зелёный брат,я с тобой абсолютно согласен,надо поднимать собственную культуру


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Чт июн 02, 2016 1:12 pm 
 Заголовок сообщения: Re: 4Bionicle [перевод статей БС по П2]
Каменный Защитник
Каменный Защитник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июн 22, 2015 11:26 am
Сообщения: 712
Пол: Мужской

Элементарная Сила:







Не в сети
Guy писал(а):
Mister N писал(а):
Guy писал(а):
Вообщем так, ребята. Пока готовятся обновления уже имеющихся статей, хочу сделать перевод двух вышедших на данный момент графических новелл. Кто сможет внести в облачка текста перевод?

Я, например, на данный момент занимаюсь как раз переводом второй граф. новеллы. И это дело у меня сейчас на стадии "вписывания в облочка".
Если хочешь, можем списаться.

Ты уже закончил перевод? Ну, тогда я первую переведу, а ты в облачка впишешь. Согласен?

Отлично. Давай я тебе в ВК скину примеры страниц.


Вернуться к началу
Перейти в конец
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 1646 ]  На страницу Пред.  1 ... 106, 107, 108, 109, 110

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron

Для комфортного общения на форуме, мы рекомендуем использовать следующие браузеры:

Google Chrome Get Firefox Safari Opera

Если у вас есть вопросы, свяжитесь с

©2006-2026 RUSBIONICLE

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB