Вот, такой себе перевод трейлера к Halo: Reach. Вчера перевёл и озвучил, сегодня сестра Брика прислала женскую составляющую текста, а он отредактировал некоторые мои ошибки при переводе, так что пришлось кое-что снова переозвучить .
Как ты умудрился свои правильно переведенные места потом исправить на неправильные - я так и не впилил. И еще громкость оригинального звука уменьшить)) Но так - в принципе, могло быть и хуже)
Зарегистрирован: Пн мар 02, 2009 7:45 pm Сообщения: 7947 Пол:
Элементарная Сила:
Скока много спартанцев!!!!
Если от майкрасофт студиос значит и на Хбох 360 она выпустится, это означает что я снова поиграю в халоооооо Озвучка хороша, "спратанцы никогда не умирают, они просто тиряються в бою" Вииииии!
А мне ролик и перевод понравился. Видимо, я не знаю оригинальных переводов, поэтому больше сказать не могу. )))) Одно слово - молодцы. Жаль, у сестры Ждущего голос медленно взрослеет. Хотя когда она говорит таким тоном, и не скажешь, что она младше всех нас. =)
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения